Bonjour,
PTGPTB, qui a eu 25 ans (en février), a le plaisir de vous embarquer vers de nouvelles traductions printanières.
Mais avant de vous laisser découvrir nos traductions, nous vous conseillons un détour vers notre nouvelle sélection de
25 meilleurs articles du site.
Et vous, parmi nos plus de 800 articles, en voyez-vous qui iraient dans cette liste ? D’ailleurs, quels critères pourraient définir un article comme meilleur pour vous : l’originalité, l’utilité, les idées partagées ? Venez nous le dire sur notre
Discord par exemple.
Et puis, nous savons que vous aimez PTGPTB. Même si vous le criez haut et fort, personne ne l’entendra, alors venez nous l’écrire sur le
livre d’or PTGPTB et racontez-nous par exemple comment un article du site a changé votre vie (de rôliste…) !
Nous avons toujours plaisir à revenir sur le défi 3 Fois Forgé et d’échanger avec celles et ceux qui y ont participé :
le Défi 3FF c'est (Momi) Magique ! “youpi j’ai réussi à aller jusqu’au bout !”
Voici ce que nos traducteurs et traductrices (rejoignez-nous !) ont de nouveau sélectionné parmi les meilleurs articles de fond du web rôliste ; 12 articles rien que vous ce trimestre !
Trucs de MJ : Les effets spéciaux de méta-jeu (traduit par Suncyam) : beaucoup d’informations dans une partie sont en méta-jeu. Voici des manœuvres pour en faire un atout.
*L’Art du Rythme : préparer des Bangs (traduit par Michel) : Bangs!? Une préparation efficace pour secouer les joueureuses qui auraient "un peu trop fumé la moquette" ?
Manifeste pour la table ouverte partie 1 (traduit par Nils) : entrer dans une campagne de jeu est un investissement de temps bien trop complexe pour beaucoup de gens : la table ouverte, voilà la solution la plus fluide et facile d’accès !
Introduction aux contrats sociaux (traduit par Kitten) : les grands principes entourant les contrats sociaux, et une sélection de commentaires.
*Et si les humanoïdes de la fantasy étaient des constructions sociales ? (traduit par Abigail Tourneur) : Leur position dans notre espace social ; comment les gens les voient.
*Concilier grossesse et GN, c’est possible (traduit par Laura Mercier) : Adapter un GN à des joueuses enceintes : quelques trucs et astuces.
*Journal d’une Orga de GN enceinte (traduit par Laura Mercier) : spoiler : ça a été parfois compliqué.
Je vais t'en donner moi du modèle à trois volets ! (traduit par ThomasS) : le LNS n'est pas assez insultant comme système de classement des JdR...
GN et extrémisme violent (traduit par dan qui dam) : la différence entre un terroriste et un GNiste, expliquée par le FBI.
*Hopepunk : quand la bonté devient rébellion (traduit par Yves Zavaleta) : la prochaine compétence qui tue : "Révolution par la bonté".
Êtes-vous un-e vagabond-e du meurtre ? (traduit par Nasimi) : les vagabond-es du meurtre errent, tuent des PNJ, et recommencent. Cela peut être problématique quand les tueries deviennent systématiques.
T'as mis du wargame partout dans mon JdR ! (traduit par Nils) : ça y est, le moment est venu pour les armées du bien et de mal de livrer bataille ! Mais comment gérer la bataille, et comment impliquer vos PJ ?
Quatre de ces articles* vous sont offerts grâce à nos soutiens
Tipee.
N’hésitez pas à faire de même :
donnez à PTGPTB ou rejoignez-nous (ou les deux). Plus de 100 personnes nous ont aidé, un peu ou beaucoup, depuis plus de 25 ans.
Votre soutien permettra à l’association PTGPTB de continuer d’héberger et de proposer du contenu toujours orienté vers la qualité et la diversité.
Alors Merci <3
Bonne lecture !
L'équipe PTGPTB (rejoignez-nous !) - le meilleur du web rôliste mondial, traduit pour vous.